Ada李力

2021-04-20

#一个人的企业#

有个小号都是吃喝玩乐的内容,结果发现推送的广告都极恶心:特写的秃头-植发广告,整个屏幕一个大嘴两排钢牙-整牙广告,近距离的挤粉刺镜头-痤疮广告……

这些广告商不约而同地,都是选了刺激性很强的,看到就让人生理不适的镜头,来加强广告印象。大概点击率告诉他们,这种让人产生厌恶感的广告,比美轮美奂的镜头效果好吧。

什么事都交给机器来做判断,就会是这样的结果。因为从进化的角度来讲,人性是更会关注那些负面的,让人恐惧的内容。

但不表示这样做就对,人变成听机器指示来行动,那这世界就太可笑了。

    1

    1

    4


    Ada李力

    2021-04-20

    #一个人的企业#

    卡住了就出来走走。坐公交车上因为看手机累眼,信号不好,只能做做笔记,把最近的事情记录和整理梳理下。

    车上晃晃悠悠中,语音输入了三千字,不到一个小时。如果在家里,可能没有这么高的效率。有时候加些限制条件,倒是能让产出更多些。

    以前觉得在公共场合口述录音有些奇怪,但是一想,这不就是打电话吗?戴个耳机做语音转文字,完全可以做到不扰民的程度。

      1

      4

      4


      Ada李力

      2021-04-20

      讯飞输入法,准确率已经相当高,满足日用及工作了。//@郭芳gf:请问是用什么软件做语音转文字?准确率如何?
        @Ada李力:
        #一个人的企业#

        卡住了就出来走走。坐公交车上因为看手机累眼,信号不好,只能做做笔记,把最近的事情记录和整理梳理下。

        车上晃晃悠悠中,语音输入了三千字,不到一个小时。如果在家里,可能没有这么高的效率。有时候加些限制条件,倒是能让产出更多些。

        以前觉得在公共场合口述录音有些奇怪,但是一想,这不就是打电话吗?戴个耳机做语音转文字,完全可以做到不扰民的程度。

          0

          0

          1


          Ada李力

          2021-04-20

          #一个人的企业#

          以前学习语言兴趣很浓的原因是,只有通过语言这个工具,去了解其他文化和国家。但整个学语言过程,背单词学语法这些还是挺让人不愉快的。

          最近因为频繁接触到翻译,发现现在的翻译工具真是太强大了。对普通人来说,真没有必要花十几年去学习或者精通一门外语。而且即使想达到日常交流无障碍的程度,那也是有你要跟说不同语言的人,密切生活的需求。至于旅游,或者是日常工作,有翻译软件足够了。

          我对翻译工具的应用是前两年去日本出差,一个人借助翻译软件去银座的理发店剪了个头。事后感觉口译软件的效果还是差了些。这过程存在两种损耗,一个是中文语音到文字的错误,另外一个是文字中文到日语的翻译。

          但最近体验到的纯文字翻译,几乎可以媲美人工翻译了。也是因为我目前需要的翻译只是日常,还没上升到文学性或者一些特别专业的领域。

          以后把外语当专业学的话,那就真的是很小众的专业了。

            0

            5

            4